Канал перевел российские сериалы на украинском: соцсети гудят
Украинизация российских телесериалов вызвала бурные обсуждения в соцсетях
В сети неоднозначно отреагировали на озвучивание на украинском русскоязычных сериалов на Новом телеканале.
Бурная дискуссия развернулась на странице телеканала в Facebook.
“Они весь канал перевели на украинский язык … Смотреть не возможно. Да еще и такие неприятные голоса”, – возмущается одна пользовательница. В ответ ей говорят: “Лучше поздно, чем никогда. А тебе такую ересь писать не стыдно?”.
Еще одни комментаторы добавляют, что качество озвучки действительно не лучшая.
“Милые боты – очень хочется слушать русскую речь на тв – врубать спутник и смотрите российские каналы или нах …. валите в страну, где говорят на русском. Другое дело качество озвучки”, – пишут в комментариях.
Читайте также:
Путешествия в ЕС: что нужно сделать водителям
“Как Вас поддержать относительно перевода всех без исключения иностранных фильмов. P. S. Думаю россияне бесятся не за сам факт, а за то что конкретно тот сериал привыкли слышать в оригинале, но и к переводу привыкнут” – добавляет другой пользователь.
Напомним, как сообщал newsonline24, испанское отделение телеканала HBO ошибочно открыло допуск к шестому эпизоду сериала “Игра престолов”, который покажут только на следующей неделе.
Еще никто не комментировал данный материал.
Написать комментарий